martes, 26 de enero de 2016







Fraseología del español en México




El español se habla en 20 países: México, Guatemala, El Salvador, Nicaragua, Honduras, Costa Rica, Panamá, Colombia, Venezuela, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, Argentina, Uruguay, Paraguay, Cuba, República Dominicana y Puerto Rico, además de España en Europa y Guinea Ecuatorial en África.

En cada país tiene sus propios modos o fraseologías que solo se entienden por los nativos o habitantes de estos, siendo que las frases se dirigen hacia una misma cosa.

Julio Cázarez dice que el “freseologismo en México va perdiendo terreno a ojos vistos”, ya que el mexicano común y corriente se considera y es considerado como un dicharachero, aunque según algunos, este rasgo es propio de la gente inculta, pero más que eso yo creo que es parte de la identidad de mexicano y de cada país que le da su interpretación personal haciéndolo parte de su cultura.

México heredó y conservó gran parte de una rica fraseología peninsular, muchas formas que todavía se mantienen vivas casi en todo el dominio lingüístico. Los refranes también forman parte de la cultura mexicana.

Los indigenismos por su parte también han ido quedando en el olvido o en libros, pero hay en la actualidad algunos que han sobrevivido y que se utilizan con frecuencia en la cultura popular mexicana.
El problema de esta fraseología es para los extranjeros, ya que no existe algún diccionario general de la lengua española que les ofrezca las variantes regionales de los más importantes fraseologismos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario