jueves, 28 de enero de 2016

SIGLAS

Una sigla es una palabra que se forma con las letras iniciales de una frase o de una expresión. En algunos casos, no se toman todas las palabras, sino sólo los términos más importantes (sustantivos, verbos y adjetivos). De este modo, se dejan de lado términos secundarios (conjunciones, preposiciones, etc.).
OEA es un ejemplo de sigla: se trata de la sigla correspondiente a la Organización de los Estados Americanos. Como se puede advertir, la sigla toma las letras iniciales de tres palabras (Organización – Estados – Americanos) y omite la mención de las otras dos palabras (la preposición “de” y el artículo “los”).
Otras siglas, en cambio, mencionan las letras iniciales de todas las palabras que componen la expresión: PBI (Producto Bruto Interno), PYME (Pequeña y Mediana Empresa), TDT (Televisión Digital Terrestre), COI (Comité Olímpico Internacional) y RAE (Real Academia Española) son algunos ejemplos de este tipo de siglas.
Cuando la sigla pasa a pronunciarse como si fuera una palabra, se la define como acrónimo. Eso es lo ocurre con la mencionada sigla PYME, que en la actualidad suele escribirse como pyme ya que se usa como sustantivo. De esta manera, una persona puede decir “Tengo una pyme dedicada a la producción de contenidos audiovisuales”, haciendo referencia a que es propietaria de una compañía pequeña o mediana.
Láser también es una palabra que nació como sigla en el idioma inglés (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) y se convirtió en un término aceptado por la RAE: “La intervención se realiza con un láser”, “Me recomendaron la depilación con láser”.


Las siglas son nombres singulares o colectivos, por lo tanto, en español no tienen plural.

Ejemplos de siglas:

1. 2WD (Two Wheel Drive, Tracción en Dos Ruedas)
2. 4WD (Four Wheel Drive, Tracción en las Cuatro Ruedas)
3. A.S.S (Atento y Seguro Servidor)
4. AA (Alcohólicos Anónimos)
5. AAINE (Analgésico y AntiInflamatorio No Esteroideo)
6. ABS (Anti Blocking System; Sistema Anti Bloqueo)
7. ACNUR (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados)
8. ACTA (Anti Counterfeiting Trade Agreement; Acuerdo Contra la Falsificación Comercial)
9. ACTH (Adrenocorticotrophic hormone; Hormona Adenocorticotropa)
10. ADH (Antidiuretic Hormone; Hormona Anti Diurética, Vasopresina)
11. ADN (Ácido DesoxiriboNucléico)
12. AGP (Acelerated Graphics Port: Puerto Acelerado de Gráficos)
13. AIE (Agencia Internacional de Energía)
14. AITA (Agencia Internacional de Transporte Aereo)
15. AM (Ante meridiem, antes del mediodía; también Amplitud Modulada)
16. AMB (Asociación Mexicana de Bancos)
17. ARN (Ácido RibonNucléico)
18. ASA (Aeropuertos y Servicios Auxiliares)
19. ASEAN (Asociación de Naciones de Sureste Asiático)
20. ATP (Adenosin Triphosphate; Trifostato de Adenosina)
21. AVI (Audio Video Interleaved; Audio y Video Entrelazado)
22. AWD (All Wheel Driver, Tracción en Todas las Ruedas, Tracción Integral)
23. BASIC  (Beginners All purpose Symbolic Instruction Code; Código de Instrucciones Simbólicas Multipropósito para Principiantes)
24. BBC (British Broadcasting Corporation; Corporación Británica de Emisoras)
25. BIOS (Basic Input Output System; Sistema Básico de Entrada y Salida)



No hay comentarios:

Publicar un comentario