Diferencias de uso:
Latín culto, este se utilizaba principalmente para escribir, de hecho es la
lengua con la que se hicieron aquellos textos que hoy conocemos como clásicos y
era hablado solo por miembros de los estratos sociales más altos.
Latín vulgar, o discurso del plebeyo, era un lenguaje un poco más libre, es
decir la lengua del pueblo, utilizada por comerciantes, soldados, etc.; este se
hablaba más de lo que se escribía.
*Diferencias Lexicológicas
En cuanto al léxico observamos las peculiaridades siguientes:
-El latin vulgar introdujo palabras indígenas o extranjeras que no había en
el latin literario.Asi por ejemplo del céltico,alauda(alondra); del griego
parábola(palabra)
Y spatha (espada)que suplanto al clásico gladius o ensis como dives fue
sustituido por el germánico riks(rico).
El latin vulgar amplio o,por el contrario restringio el sentido de vocablos
ya existentes en el lenguaje literario .Asi comparare(comparar)paso a
significar comprar; mulier (mujer en general) ,esposa .
En la Romania (o cojunto de pueblos conquistados y colonizados por Roma) se
´preferian palabras desusadas entre los escritores .
*Diferencias Fonéticas
Por lo que se refiere al aspecto fonético ,el acento de intensidad
prevalecio sobre el ritmo cuantitativo del latin clásico; las vocales largas se
hicieron cerradasy las breves se convirtieron en abiertas quedando reducidas a
siete ,las diez vocales del latin clásico.
Las breves atonas e,i se transformaron en semiconsonantes y dieron origen
al elemento fonico yod,en fin dentro del latin vulgar se observan
características las cuales pasaron a las lenguas romances y que antes no
existían ,tales como cambio del diptongo au en o y de i breve en e .
*Diferencias Bibliográficas
• El latín culto se estudia en obras finalmente
transmitidas en la actualidad.
• El latín vulgar se encuentra en numerosos textos
breves, tales como.
• Citas de autores.
• Inscripciones latinas.
• Documentos privados.
No hay comentarios:
Publicar un comentario